I will translate English to Portuguese by former Marketing and Finance Executive
Brazilian former Marketing Director
20 years of experience in communications and products in Multiple Business Segments: Banks, Financial Services, Credit Cards, Consumer Services, Insurances.
Also worked in sales/HR/audit/training áreas.
Language pair: English – Portuguese (Brazilian)
CAT Tools: Wordfast PRO 5, MemSource, SmartCat, CrowdIn
Domain Expertise: Marketing, Business, Finance, Banking, Tourism, Fashion, TVSeries
Associate member of ATA-American Translators Association - https://www.atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=20206
Associate member of ABRATES - Brazilian Translators Association - https://abrates.com.br/profile/102181/
Sample: http://smartcities4all.org/portuguese-toolkit/
Referrals - http://www.proz.com/wwa/2356459
Translation Services DescriptionTranslation - keeping in mind the cultural nuances and meaning of the original language.
Copy editing - checking grammar/spelling/style/punctuation issues before proofreading.
Proofreading - material is nearly a finished product, the PR searches for typographical errors.
Transcreation - for contents which can’t be literally translated - requires creative adaptation.
Light Post Editing - make the MT (machine translation) text understandable.
Full Post Editing - human-like publishable quality (same as if no MT had been used).
Click here to request a custom service and send you an estimate